Hiển thị các bài đăng có nhãn cong-ty-dich-thuat. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn cong-ty-dich-thuat. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Năm, 25 tháng 8, 2016

Phiên dịch tiếng Trung- dịch phim Trung Quốc

Dịch thuật A2Z tự hào là công ty cung cấp dịch vụ dịch phim tiếng Trung Quốc chính xác, chất lượng và chuyên nghiệp hàng đầu. Các dự án phim mà công ty A2Z dịch đã có nhiều khách hàng là những tổ chức công chúng những người yêu mến loại hình nghệ thuật này đánh giá cao dịch vụ của chúng tôi.
Phim Trung Quốc là một trong những loại phim ưa thích của mọi lứa tuổi của người Việt. Tuy nhiên một trong những điều khó khăn nhất ở đây chính là không có phụ đề hoặc phim không được chuyển ngữ. Dịch thuật A2Z – chuyên dịch vụ dịch phim tiếng Trung chất lượng cao, chúng tôi cam kết đem đến nội dung chính xác nhất có thể làm hài lòng mọi khán thính giả xem phim.
Khi nhắc đến Phim Trung Quốc thì thường chúng ta lại nhớ đến các bộ phim như: Tây Du Ký là một trong những bộ phim kinh điển trong nền điển ảnh Trung Hoa và đây được đánh giá là tác phẩm kinh điển nổi tiếng nhất cho thế hệ trẻ. Bên cạnh đó còn hàng loạt các phim Trung Quốc khác được giới trẻ yêu thích như: Hoàn châu cách cách những bộ phim này được dịch sang tiếng Việt, trình chiếu trên VTV3 và các kênh phim truyện khác.
Nhưng ít ai biết được rằng đằng sau những nội dung của phim truyện Trung Quốc chính là một đội ngũ dịch phim thông đạt về ngôn ngữ chuyên nghiệp luôn đem đến những bản dịch chính xác nhất, nhằm truyền tải được rõ ràng được cốt truyện và từng câu nói trong phim đến độc giả.
Dịch thuật A2Z chính là Công ty dịch thuật Tiếng Trung chuyên nghiệp nhất. Chúng tôi với các chuyên gia ngôn ngữ học có thể đáp ứng mọi nhu cầu về dịch phim tiếng Trung gồm có các dạng như: dịch phim tài liệu khoa học, dịch phim truyện dài tập, dịch phim tâm lý xã hội hay nghiên cứu thế giới động vật…. dịch thuật A2Z đã và đang cung cấp đội ngũ dịch phim tiếng trung giỏi hàng đầu với hàng trăm phiên dịch tiếng Trung chất lượng hoàn hảo luôn đáp ứng mọi nhu cầu về dịch ngôn ngữ cho quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật tiếng trung. Đội ngũ dịch tiếng Trung của Dịch thuật A2Z là những người thông thạo luôn đi đầu, tiên phong trong mọi lĩnh vực từ Chính trị đến Xã hội.

Thứ Tư, 17 tháng 8, 2016

Nhận Dịch công chứng tiếng Tây Ban Nha uy tín, chất lượng và giá rẻ

Công ty chúng tôi chuyên cung cấp Dịch vụ dịch thuật – công chứng các loại tài liệu dịch tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và ngược lại được công ty dịch thuật A2z đảm bảo về chất lượng bản dịch với thời gian dịch thuật  nhanh chóng, chính xác và mức chi phí thấp. Với phương châm niềm vui của khách hàng là niềm hạnh phúc của toàn cán bộ nhân viên trong công ty.

Đó cũng là lý do khách hàng luôn tin tưởng lựa chọn công ty dịch thuật A2Z khi có nhu cầu:
- Với hon 8 năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật và dịch thuật tiếng Tây Ban Nha nói riêng chúng tôi rất hiểu nhu cầu và tâm lý của khách hàng và luôn luôn tìm cách đáp ứng tất cả các nhu cầu của khách hàng.
- Đội ngũ dịch thuật và biên dịch tiếng Tây Ban Nha vói nhiều năm kinh nghiệm, vừa am hiểu về ngôn ngữ, năng động trong từng chuyên ngành.
- Quy trình dịch thuật tiêng Tây Ban Nha đảm bảo chất lượng, cũng như tốc độ dịch nhanh nhất
- Bảo mật tuyệt đối các thông tin đối với tài liệu của khách hàng.
- Cam kết không để lỡ hẹn trả tài liệu.
- Báo giá dịch thuật rẻ nhất tại thị trường trong nước.
Công ty dịch thuật A2Z với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, nhận dịch thuật công chứng hồ sơ cá nhân cho tất cả các cá nhân theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.
Hồ Sơ Cá Nhân bao gồm:
• Hồ sơ du học
• Visa
• Giấy thăm thân nhân
• Giấy khai sinh
• Các văn bằng, Chứng chỉ, bảng điểm
• Hợp đồng lao động
• Sổ hộ khẩu, Hộ chiếu, Lý lịch tư pháp
• Và nhiều giấy tờ cá nhân quan trọng khác.

Chúng tôi cam kết luôn nỗ lực cao nhất để trở thành đối tác tin cậy, đồng hành cùng sự phát triển của các cá nhân, doanh nghiệp, các sở ban ngành trong và ngoài nước....
Công ty dịch thuật A2Z là một trong những địa chỉ dịch công chứng uy tín, chuyên nghiệp tại rất nhiều các tỉnh thành trong cả nước như Hà Nôi, Sài Gòn, Thanh Hóa, Thái Nguyên, Vĩnh Phúc, Hải Phòng...
Công ty luôn luôn
• Quyền lợi khách hàng cao nhất
•  Chất lượng Tốt nhất
•  Mức chi phí luôn luôn thấp nhất
Hãy liên hệ với công ty chung tôi để được tư vấn và báo giá sớm nhất và có trong tay bản dịch thuật tiếng Tây Ban Nha chất lượng với độ chính xác cao trong từng chuyên ngành.

Thứ Năm, 21 tháng 7, 2016

Biên dịch viên những cơ hội và thách thức

Dịch Thuật đang sẵn sàng phát triển thành một nền công nghiệp bạc tỉ dành cho những ai đã trang bị đầy đủ kĩ năng dịch cho mình để có thể tham gia công việc này sớm nhất có thể và thu lại cho mình một khoản lợi nhuận đáng kể.

Internet đã biến cả Thế giới thành một cộng đồng toàn cầu. Nó cho phép rất nhiều tổ chức nhỏ vốn chỉ hạn chế việc  kinh doanh ở trong Thành phố và những vùng lân cận mà không thể mở rộng ra Thế giới. Chính nhờ sự phát triển của Internet và biên dịch viên mà điều này đã được hiện thực hóa.

Bạn có thể chọn lựa nhiều hình thức để trở thành một biên dịch viên.Tùy theo năng lực và sở thích của mỗi người mà tìm cho mình một vị trí biên dịch ở một nhà xuất bản hay một cơ quan chuyên về Dịch thuật, ngoài ra cũng có một số người họ muốn hoạt đông tự do, tự tìm nguồn khách hàng và thỏa thuận các điều khoản,làm việc vào bất kỳ thời gian nào mà bạn muốn.
Ngoài ra Dịch thuật cũng được tận dụng bởi những người muốn kiếm thêm việc ở nhà ngoài thời gian làm việc cố định.

Bắt đầu công việc Dịch Thuật có thể cảm thấy vui, nhưng cũng có khá nhiều thách thức trong công việc.

ĐỂ TRỞ THÀNH MỘT BIÊN DỊCH VIÊN GIỎI

-         Có khả năng đọc nhiều ngôn ngữ khác nhau. Để dịch chính xác, để dịch chính xác người biên dịch cần phải đọc bản gốc với nhiều ngôn ngữ khác nhau và cần phải hiểu rõ nguyên bản và ý nghĩa cần truyền đạt để có thể dịch chính xác.
-        Có khả năng sử dụng từ điển song ngữ tốt và yêu cầu kỹ thuật cao. Đôi khi hai từ giống nhau nhưng nghĩa sẽ khác nhau trong những tình huống cụ thể. Vì thế một biên dịch viên cần phải hiểu một cách chính xác nghĩa của từ trong ngữ cảnh đặc thù cộng với những hiểu biết về văn hóa và lịch sử cũng giúp người biên dịch viên khá nhiều trong công việc.

-        Có khả năng nghe tốt, một người biên dịch viên phải có được một đôi tai thật nhạy bén để có thể nắm bắt được sự diễn đạt, những từ ngữ và cách sử dụng của những từ đặc trưng. Bằng cách lắng nghe và chăm chú người biên dịch sẽ hiểu tổng thể vấn đề một cách tốt hơn.

-       Có khả năng đưa ra những câu hỏi có giá trị. Trong ngành Dịch thuật, độ chính xác là vô cùng quan trọng bởi vậy nếu có bất kỳ điều gì người biên dịch không thể hiểu thì ngay lập tức họ phải biết làm thế nào để sang tỏ những nghi vấn đó bằng cách đặt những câu hỏi thật sự đúng đắn.


ĐỂ THÀNH CÔNG TRONG NGÀNH DỊCH THUẬT

-       Trình độ tuy không quan trọng bằng kinh nghiệm nhưng ở Việt Nam khi bạn có trình độ đại học hoặc được chứng nhận về chuyên môn trong Dịch thuật sẽ giúp bạn có được một công việc dễ dàng hơn.
-        Nên tin tưởng vào khả năng về chuyên môn ngoại ngữ ở một lĩnh vực cụ thể nào đó giúp bạn chuyên nghiệp hơn. Điều đó cũng góp phần làm chất lượng dịch tang lên và tạo niền tin cho khách hàng.

-       Thông thuộc nội dung của chủ đề mà bạn dịch trước khi chấp nhận hợp tác hoặc đồng ý với sự phân công của cấp trên.