Thứ Bảy, 15 tháng 4, 2017

Người dịch thuật tiếng trung tốt cần phải có

Dịch thuật tiếng Trung tại Việt Nam đã xuất hiện từ xa xưa, từ thời kỳ Việt Nam còn nằm dưới ách độ hộ của phong kiến phương Bắc. Cho đến ngày nay, Việt Nam – Trung Quốc đã xây dựng quan hệ hiệp tác chiến lược bởi vậy thông dịch tiếng Trung lại càng cấp thiết hơn nữa. Chính thành ra mà tổ chức Dịch thuật A2Z chúng tôi đã tiến hành cung cấp dịch vụ thông dịch tiếng Trung tới toàn thể các quý khách hàng.

Với đặc thù là hệ tiếng nói tượng hình phiên dịch viên không đơn thuần chỉ là người thông ngôn tiếng Trung sang tiếng Việt, mà yêu cầu phải thông thạo đường đi nước bước, các thuộc tính riêng biệt của quá trình đánh hàng nhằm tham mưu cho khách hàng thật chuyên sâu, giúp cho mọi chuyến đi đánh hàng của khách đều thành công mỹ mãn.
Một thông dịch tiếng Trung chất lượng là một phiên dịch có đầy đủ những nguyên tố về trình độ, kỹ năng mềm, sự say mê công việc

1. Về trình độ: Một người phiên dịch tiếng Trung phải thành thục tiếng Trung như tiếng mẹ đẻ. Làm nhiệm vụ là cầu nối của hai tiếng nói, người thông dịch tiếng Trung bắt buộc phải nghe nói, đọc, viết tiếng trung tốt hơn hết là khả năng tiếng trung giao thiệp phải chuẩn. Nói như vậy mới thấy để làm một thông dịch viên tiếng Trung giỏi người thông dịch phải có kiến thức trình độ tốt. Vậy mới có thể dịch đúng, dịch sát, dịch hay được.

2. Khả năng biên chép Trong quá trình làm phiên dịch, người làm công việc này phải có tốc độ ghi chép nhanh. Vậy nên, khả năng ghi chép nhanh là một lợi thế rất lớn. Người thông dịch thuật tiếng Trung phải biết ghi nhanh, ghi đúng, ghi đủ thì quá trình thông ngôn mới tốt được. Khả năng ghi chép không chỉ đòi hỏi với những những người thông dịch viên mới vào nghề, với những người làm công tác thông ngôn lâu năm khả năng này lại đòi hỏi ở một trình độ cao hơn, chuyên nghiệp hơn, dịch tên sang tiếng trung nhanh chóng. Vậy nên, người làm thông ngôn tiếng Trung phải cố gắng mọi lúc, mọi nơi.

3. Kỹ năng mềm thông dịch tiếng Trung nếu có trình độ cao thì đó là một điều rất tốt. Bên cạnh đó, bên cạnh đó, người thông ngôn phải có kỹ năng mềm. Kỹ năng mềm trong quá trình thông ngôn tiếng Trung là khả năng xử lý tình huống sao cho thấu đáo và khéo léo nhất. Ở đây có thể nói, kỹ năng mềm làm cho người xung nói quanh cảm thấy thoải mái và sự xuất hiện của bạn không thúc đẩy gì đến chất lượng công tác của họ.

4. Giữ bảo mật thông tin Trong quá trình thông ngôn có những thông báo mật mà chỉ hai đối tác muốn biết với nhau và tuyệt đối không muốn tiết lậu ra ngoài. Nhiệm vụ của người thông dịch tiếng Trung chất lượng là làm sao giữ tuyệt đối bí ẩn ấy. Đó có thể là những thông báo liên quan đến sự sống còn của doanh nghiệp, uy tín thương hiệu đơn vị. Vậy thì, câu hỏi đặt ra là người thông dịch có giữ được bí mật hay không. Vậy nên, là một người thông dịch uy tín phải biết giữ bí hiểm thông tin trong quá trình phiên dịch.

Đọc thêm: dịch công chứng tiếng trung tại hà nội
Không chỉ riêng dịch vụ thông dịch tiếng Trung Quốc, tổ chức Dịch thuật A2Z có thể tự tín cung cấp bất kỳ dịch vụ biên phiên dịch thuật công chứng nào với chất lượng cao nhất và giá thành cạnh tranh nhất. Hãy gọi ngay cho chúng tôi để chọn lọc những ứng viên phù hợp nhất với công việc của bạn.

1 nhận xét: