Thứ Ba, 18 tháng 10, 2016

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG TIẾNG NHẬT BẢN

Với dịch vụ Dịch thuật công chứng tiếng Nhật của công ty dịch thuật A2Z chúng tôi, quý khách hàng không chỉ có được bản dịch hoàn hảo về chất lượng mà còn được ưu đãi công chứng bản dịch.
dich-thuat-cong-chung-tieng-nhat-ban
Dịch thuật tiếng Nhật Bản
Nhật Bản là nước tài trợ ODA lớn nhất cho Việt Nam, chiếm khoảng 30% tổng khối lượng ODA của cộng đồng quốc tế cam kết dành cho Việt Nam, trong đó viện trợ không hoàn lại khoảng 1,2 tỷ USD. Hàng năm Chính phủ Nhật viện trợ cho Việt Nam từ 1 đến 2 dự án viện trợ văn hoá không hoàn Về giáo dục, Chính phủ Nhật Bản nhận khoảng trên 100 học sinh sinh viên Việt Nam sang Nhật Bản đào tạo hàng năm. Ngoài ra còn có nhiều học sinh du học tự túc. Với mối quan hệ tốt đẹp đó, tiếng Nhật đang là thứ ngoại ngữ HOT trong giới trẻ Việt nam bên cạnh tiếng Anh và tiếng Hàn. Nhu cầu trao đổi tài liệu tất cả các chuyên ngành như Dịch thuật Văn học, dịch thuật chuyên ngành kinh tế... giữa hai quốc gia là rất lớn.

Dịch công chứng là gì?

Đây là thủ tục chứng thực chữ ký của người dịch. Bạn phải thực hiện thủ tục này tại Việt Nam theo quy định tại Điều 18 Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký. Theo đó: Bạn có thể yêu cầu một người dịch văn bản cho bạn (hoặc chính bạn có thể dịch văn bản đó), sau đó đến Phòng Tư pháp - Ủy ban nhân dân cấp huyện để chứng thực chữ ký của người dịch trên bản dịch:

· Người dịch phải là người thông thạo tiếng nước ngoài cần dịch.

· Người dịch phải cam đoan và chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch.

· Việc chứng thực chữ ký của người dịch được thực hiện theo thủ tục chứng thực chữ ký được quy định tại Điều 17 của Nghị định này.
Xem thêm dịch thuật tiêng Hán Nôm http://thichbiendich.blogspot.com/2016/10/dich-thuat-tieng-han-nom-cong-ty-dich-thuat-a2z.html
Đối với những văn bản giấy tờ thông thường hội đủ các yếu tố hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật, bản dịch thuật tiếng Nhật của chúng tôi trả cho khách hàng là bản dịch đã làm thủ tục chứng thực tư pháp (đã được công chứng) nên có giá trị giao dịch trên phạm vi toàn quốc cũng như ở nước ngoài (có giá trị trên toàn thế giới). Đối với những văn bản giấy tờ thiếu tính pháp lý (chưa hội đủ các yếu tố hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật), bản dịch của Dịch thuật A2Z trả cho khách hàng có đóng dấu của Công ty dịch thuật chúng tôi xác nhận tính chính xác của nội dung bản dịch và có giá trị giao dịch về nội dung.

Như vậy, với Dịch thuật A2Z, tài liệu tiếng Nhật của quý khách sẽ được phục vụ từ A đến Z, từ dịch thuật chuyển ngữ đến Công chứng tư pháp nhằm mang lại sự hài lòng tối đa cho quý khách bởi sự hài lòng và tin tưởng của khách hàng là thước đo chính xác nhất cho chất lượng dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật cuả chúng tôi.

Hãy đến với Dịch thuật A2Z để trải nghiệm sự khác biệt về chất lượng và giá thành
Website:http://dichthuata2z.com/dich-tieng-nhat

1 nhận xét: